Why do Spanish speakers sometimes use le for lo (leísmo)?I saw a sentence ¿Y a qué le llamas hacer una tontería? and I do not understand how it could be an indirect
object. Thanks
Generally, lo is used for direct objects and le for indirect objects, but Spanish speakers (primarily in Spain) broke this rule so much that the Royal Spanish Academy now accepts le as a direct object pronoun in the following situations (now known as leísmo):
Also, some verbs take le for what English speakers may take to be direct object pronouns. Below are some examples:
Identify the following sentences as leísmo or 'correct' (as in lo and le are used as direct and indirect objects respectively).
|
Don't see your question listed?
Search
Archives by category
Featured
Error
I was in Spain, on a first date and I wanted to tell him that I was hot. He looked at me oddly and explained that I had just said I am horny ( "soy caliente") and that the correct way to say it was "tengo calor." Looking
for a great Grammar Reference? Spanish Grammar Genius
Recommends
Support SGG! (and learn to describe the various stages of being drunk) Coming soon
Traveling to a Spanish Speaking country and need help with the basics? Check back November 15, 2007 for SGG's free audio download, 60 minute Survival Spanish.
|