Ud. tiene una pregunta y yo tengo la repuesta! SpanishGrammarGenius.com

How do I use cuando with the subjunctive?

Grammar Genius,

Why do I say ¨Cuando vuelve¨ if there isn´t any doubt about my returning?

First off, the subjunctive is not always used in situations of doubt. In fact, it is very common to use the subjunctive when there is ZERO doubt.

'Cuando' along with other similar words such as 'hasta que' and 'tan pronto como' belong to a group of subordinators (words that link two clauses together) called 'time subordinators.'

Whenever these time subordinators point to an event that is or was in the future, it takes the subjunctive. In fact, it is incorrect to use the future or conditional tense in a subordinate phrase.

For example, the following phrases are INCORRECT:

Cuando volveré a mi pais, sabré más español.
Me dijo que se lo prestaría cuando terminaría.

Taking into account the above mentioned rule, write in the correct form of the verb see answers):

Cuando______a mi pais, sabré más español.
Me dijo que se lo prestaría cuando ______.


NOTE: it is OK to use the future and conditional in questions. Cuándo volverás? Cuándo tendría yo una oportunidad como ésa?

To test your understanding, read the below examples and explain why example A uses the subjunctive and Example B does not. Click on the sentences to check you answer:

A. Cuando regrese a los Estados Unidos, tengo que conseguir un trabajo.

When I return to the United States, I have to get a job.
B. Tenía que conseguir trabajo cuando regresé a los Estados Unidos. I had to get a job when I returned to the United States.

A. Mi hermano siempre me pega hasta que grito ´uncle.´ My brother always hits me until I yell ´uncle.´
B. Mi hermano seguirá pegandome hasta que grite ´uncle.´ My brother will continue hittting me until I yell uncle.


Below is a list of the most common time subordinators:

Después de que

Luego de que

After
Desde que Since
Siempre que Every time
A pocas días de que A few days after
Hasta que Until

Apenas
Nomás que
En cuanto
Tan pronto como
Una vez que
Nada más

As soon as
 Cuando  When
 Mientras que  As long as

 A medida que
 Según
Conforme

 As

NOTES:

Antes de que (before): Subjunctive is ALWAYS used because it must always refer to a future event.

Mientras (while): When refering to completed actions in the past or present it takes the indicative. But, when it refers to simultaneous events in the future either the subjunctive or the indicative may be used:

La próxima semana mientras yo limpio / limpie la casa puedes preparar la comida. Next week while I clean the house, you can prepare the food.

To test your understanding, fill in the blanks:

Lo hice antes de que me lo (mandar)______.
Lo haré antes de que me lo (pedir)_____.



Need Help? Ask Spanish Grammar Genius!

Search
Search this site:

 

Like what you see? Support this website.



Featured Error

I was teaching a family how to make brownies to sell, and "I told them to put a preservativo (preservativo=condom, birthcontrol) in the batter so the brownies would last longer. I meant to say preservante (preservative)."


Spanish Grammar Genius Recommends


Word of the Week:


Archives
Articles
Verb Tenses
Ser vs. Estar
Por vs. Para
[whiteboard marker tray]